Zo všetkých postupov – je najmiernejšie urieknutie, prekliatie je už silnejšie a snáď najväčšiu účinnosť má učarovanie. Zahĺbte sa s nami do mini encyklopédie ľudovej mágie a naučte sa brániť prípadným útokom zlovoľných ľudí...
Urieknutie
Zriedka k nemu dochádza úmyselne. Pôvodcom je najčastejšie niekto, kto k vám či iným ľuďom cíti hlbokú nenávisť, závisť, hnev či žiarlivosť a svoje emócie nedokáže ovládať. Neprejavuje ich navonok, pri kontakte s vami ich však mentálne vysiela. „Páchateľa“ je možné spoznať podľa zlostného, prenikavého, dlhšie trvajúceho, „uhrančivého“ pohľadu. Ak na vás uprie svoj zrak, môže vám dokonca byť okamžite nevoľno, rozbolí vás hlava, zmocní sa vás slabosť. Odbornejšou terminológiou vyjadrené, nenávistná osoba odčerpáva vašu energiu, svoju negatívnu vysiela k vám a blokuje váš príjem pozitívnej energie. Prejaví sa potom niektorý z nasledujúcich príznakov: malátnosť, nízka výkonnosť, únava, chorľavosť, chudnutie, chradnutie, zvracanie, hnačka, strach až panika. Pri lekárskej prehliadke sa neobjavia žiadne objektívne príčiny prípadných ťažkostí. Tento spôsob urieknutia sa ale nazýva skôr uhranutím, pravým urieknutím je ozajstné slovné „urieknutie“. Deje sa podobne ako uhranutie spontánne, často v návale nezvládnuteľných emócií. Pohľadom i slovom je možné uhranúť nielen ľudské bytosti, lež i zvieratá alebo predmety. Urieknutie bolo a je rozšírené po celom svete.
Ochrana
Starí Rimania nosili proti urieknutiu rôzne amulety, nechali sa proti nemu „zariekať“, odpľúvali si, robili posunok známi ako figa borová. Niekde zase hádzali žeravé uhlie do vody, užívali tzv. „úročník“ (čiže bôľhoj lekársky), umývali sa vodou z prameňov považovaných za čarovné, kropili sa svätenou vodou, nosili na sebe niečo červenej farby, aby uhrančivý pohľad odpútali a oslabili. Pomáhali vraj aj modlitby, zvláštne rituály, nosenie amuletov s obrazom oka.
Prekliatie
Hoci býva táto forma „magického útoku“ uskutočnená obvykle v afekte, je už považovaná za zámernú, i keď vopred neplánovanú. Špecialisti v tomto odbore hovoria o „zápise do energetického potenciálu aury až na úroveň duše“. Cieľom je poškodenie alebo zničenie človeka či veci. Skaza nastáva niekedy okamžite, inokedy po kontakte s prekliatym miestom resp. predmetom. Klasickým príkladom je známa faraónova kliatba súvisiaca so vstupom do posmrtnej komory, kliatba osudného faraónovho prsteňa, diamantu Hope i českej svätováclavskej kráľovskej koruny, prekliaty zámok Miramare na brehu Jadranu, kliatba rodu Habsburgovcov. Prekliate sa v „obyčajnejšom“ prípade prejaví v tej životnej oblasti, ktorej sa pri vyslovení pôvodcom týkalo. Rozpoznať ho je pomerne jednoduché: v určitej záležitosti sa vám stále nedarí, nech robíte čo robíte, nech sa snažíte, ako len chcete. Ustavične akoby sa dokola opakovala rovnaká alebo veľmi podobná „prekliata“ situácia. K zmene k lepšiemu nemôže dôjsť napriek akémukoľvek úsiliu, až kým prekliatie nie je odstránené. V závažných prípadoch kacírstva siahala k prekliatiu i kresťanská cirkev v spojení s veľmi pôsobivým rituálom.
Ochrana
Zmiernenie alebo úplné zrušenie prekliatia vyžaduje odbornejší prístup ako odurieknutie. Zaoberajú sa ním aj novodobí mágovia a čarodeji. Ako ochrana môže poslúžiť magický ochranný kruh namaľovaný posvätenou kriedou či tvorený posväteným povrázkom za odriekavania špeciálnych magických formuliek alebo vzývania anjelov podľa ich mien. Na odvrátenie prekliatia pomáha výsadba rastlín s ostrými ostňami pred vchod do obydlia a umiestnenie kaktusov do okna, ako aj na stôl (ak sa o pracovnú plochu delíte s niekým, od koho by mohla kliatba pochádzať). Vynikajúco poslúži aj „čarodejnícka fľaša“, ktorá vás ochráni a zároveň pošle späť to, čo k vám bolo vyslané: Väčšiu uzavierateľnú fľašu naplňte do polovice ostrými predmetmi, črepinami, úlomkami skla, starými žiletkami, klincami, špendlíkmi, ihlami. Potom ju doplňte vlastným močom. Uzavrite a prelepte izolačnou páskou. Zakopte najmenej 30 cm hlboko do zeme na opustenom mieste, kde zostane neporušená. Po dobu zahrabania vás ochráni pred akýmkoľvek úmyselným zlom. Odporúča sa vymeniť ju približne o jeden rok.
Učarovanie
Ak je niektorý z magických aktov skutočne zámerný, dopredu pripravovaný, orientovaný na poškodenie učarovaného jedinca, tak určite tento. Je základným a jedným z najstarších úkonov čiernej mágie. Zariekavania slúžiace na učarovanie nájdeme na staroegyptských papyrusoch aj v záznamoch o vidieckom čarodejníctve novodobejších čias. Čarodejnice z Tesálie používali techniku populárnu aj dnes: počas zaklínania prebodávali alebo pálili voskové figúrky, volty (sprostredkujúci činiteľ, reprezentujúci zaklínaného, môže ním byť aj jeho portrét). V kultúrach, kde je viera v čarodejníctvo pevná, takáto technika vyvolá v obeti hrôzu, ktorá ako silný afekt vedie k ochromeniu činnosti srdca a k následnej smrti. Učarovanie nemusí byť len projekciou nenávisti, niekedy je to naopak projekcia lásky, výsledok je ale rovnaký. Operatér ho môže uskutočniť buď sám za seba, alebo za iného človeka. Prostriedkom je veľmi často tzv. dynamizovaná magická vôľa. Techník a metód je však nepreberné množstvo, niektoré sú také isté ako spôsoby, ktorými sa proti nim možno brániť. Očarovanie väčšinou zasahuje psychiku nevysvetliteľným či neodôvodneným strachom, depresiami a inými poruchami, ktoré sú veľmi ťažko liečiteľné klasickou medicínou. Zaraďuje sa k tzv. „maleficium“, čo je zloženina dvoch latinských slov: malum a facere, t.j. konať zlo. V stredoveku sa týmto výrazom označovali čarodejnice aj sama čierna mágia. Maleficium bolo zamerané na poškodzovanie alebo ničenie ľudí aj ich majetku. Obávanou obdobou očarovania bola „ihlička“, spôsobujúca impotenciu, „usušenie“ postihnutého či vyvolanie kŕčov, chorôb pečene a iných nemocí. Ďalšou silnou formou bola „výzva na boží súd“, známa tiež zo slovenských povestí, lež i z procesov proti templárom. Ich veľmajster J. de Molay pred svojím upálením vyzval na boží súd svojich katanov, francúzskeho kráľa a pápeža. Obaja do roka naozaj skonali. Vrcholnou formou učarovania bolo vyvolanie „anjela smrti“, ktoré malo viesť k úmrtiu obete. Ak však došlo k spätnému odrazu, umrel sám pôvodca čierneho kúzla.
Ochrana
Zrušiť učarovanie nie je ľahké. Treba vykonať „veľký magický obrad“. Takisto sa odporúča variť v hrnci kovové cvočky a intenzívne pritom po celý čas myslieť na negatívne následky spôsobené učarovaním. Páchateľ zla je nútený prísť k svojej obeti a požiadať ju o odpustenie. Postihnutá osoba mu však v žiadnom prípade nesmie dovoliť, aby sa jej dotkol a nesmie mu ani odpovedať. Ďalej sa nosili čelenky so železnými bodcami, ktoré vyvolali neškodné vybitie alebo odraz nasmerovanej negatívnej energie. Vnútorne sa užívalo drevené uhlie, absorbujúce fluidum z astrálu. Pomôcť môže aj malý magický rituál: Vytvorte okolo seba magický kruh (posvätenou kriedou alebo povrázkom). Po celý čas rituálu ho neprerušujte a zostávajte v jeho vnútri. Postavte sa do kruhu. Začnite krátkou meditáciou a uvoľnením podľa svojich zvyklostí. Potom si predstavte súčasný stav zapríčinený učarovaním a tento obraz vo svojej imaginácii postupne vymeňte za predstavu žiaduceho, ideálneho stavu. Nahromaďte v sebe vnútornú silu svojím obľúbeným spôsobom – tancom, spevom, zapálením sviečok, usmerneným dýchaním... Ešte raz sa sústreďte na svoj cieľ a vizualizujte svoj konečný produkt, výsledok dosiahnutý zrušením kliatby. Nakoniec nazbieranú silu uvoľnite a predstavujte si, ako okolo vás vytvára ochrannú hradbu, cez ktorú už negatívne energie nebudú môcť preniknúť.
Spätný odraz
Každý, kto narába s akýmikoľvek čarami či kúzlami, sa sám vystavuje rôznym rizikám, medzi ktoré sa počíta spätný odraz. Je to čosi podobné, ako keď sa nesprávne cvičený pes pri útočnom povele namiesto na predmet útoku vrhne na svojho pána. Spätný odraz je skôr pravidlom, než výnimkou. Dochádza k nemu nielen nevhodným používaním mágie a nesprávnou realizáciou magických úkonov, ale aj z dôvodov nemorálnosti a neetickosti negatívne cielených magických zámerov. A ešte pri silnej ochrane napadnutého objektu. Nemusí to byť len „súboj mágov“, kde obeť vopred vytuší kúzelnícky atak. Každý, kto sa domnieva, že by sa ho mohla týkať zášť, nepriateľstvo a rozličné „abrakadabra“ nežičlivých ľudí, si môže takúto účinnú obranu vytvoriť. Spätný odraz a jeho dôsledky – rovnako ako iné magické skutky – nie sú iba záležitosťou mýtov, rozprávok, legiend či starých, dávno zašlých čias. Niektorí ľudia sa čiernou mágiou či negatívnymi magickými činmi zaoberajú i v súčasnosti.
Ochrana
Na vytvorenie „obranného magického štítu“, ktorý spôsobí spätný odraz, slúžia špeciálne úkony – modlitby, protiútok magickým mečom alebo bodcom na astrálne telo útočníka, odvrátenie magického vplyvu na náhradný, magicky vytvorený objekt – a predmety, ktoré zakúpite v špecializovaných obchodoch (pentagram, drevené uhlie, čelenky s kovovými hrotmi atď). Neutralizáciu očarovaných vecí dosiahnete ich posypaním dreveným uhlím, postriekaním svätenou vodou a zažehnávaním, očistením priestoru vykurovadlami a bylinkami.
Zaklínanie
Je pomerne komplikovaný úkon. Niekedy sa pod ním rozumie vnucovanie magickej vôle určitému objektu. Súvisí s privolávaním, pripútavaním, odosielaním alebo aj zaháňaním tzv. astrálnych bytostí, ale i navodzovaním komunikácie s nimi. Najbežnejšie sú verbálne zaklínania, najsilnejšie z nich duchovné a božské zaklínanie sviatosťami a božími menami. Posilňuje sa náboženskou vierou. O niečo slabšie je zaklínanie nebom, hviezdami, podobenstvami. Pútanie duchov kvetinami, bylinkami, zvieratami sa chápe v mágii ako najslabší z uvedených troch spôsobov zaklínania. Môže mať však ešte ďalšie podoby. Zaraďuje sa k nim zaklínanie pečaťami alebo hrozba zničenia vyvolávanej astrálnej bytosti. Zaklínanie teda nepatrí priamo k technikám namiereným proti ľuďom, aj keď privolané bytosti majú niekedy od evokujúcej osoby za úlohu niekomu ubližovať.
Astrálne bytosti
Svet astrálu je veľmi zložitý a zložité je aj jeho objasňovanie. Veľmi zhruba povedané, všetko, čo existuje na Zemi, má svoju praexistenciu v astrále a zároveň všetko, čo sa na našom svete udeje, vykoná, vypovie, pomyslí, sa stáva súčasťou astrálu. Ten je obrovskou ríšou transcendentných foriem života vyvolaných pozemským životom. Obsahuje nekonečné množstvo rôznych bytostí. V dobách, keď človek žil ešte „magickým bytím“ a používal svoje „tretie oko“, bol s nimi v užšom kontakte. K astrálnym bytostiam, ktoré si ľudia personifikovali, patrili i rôzne božstvá, víly, nymfy, škriatkovia, mýtické postavy atď.
Ochranné prostriedky
Amulet
Slúži na ochranu pred škodlivými a nepriaznivými vplyvmi či zásahmi. V reči mágov: amulet ruší nepriaznivé vplyvy indukciou opačných vibrácií. Možno ho nosiť stále alebo len v dobe predpokladaného útoku resp. negatívneho pôsobenia. V praktickej mágii je univerzálnym amuletom pantakel (magicky posvätený, rituálne a špeciálne zhotovený obrazec, vyrytý najčastejšie do kovu, nezamieňať s pentaklom, päťcípou hviezdou ako symbolom dokonalého človeka), v ľudovej skôr rímsky kríž a magicky spracovaná mandragora. V starom Egypte patril k najobľúbenejším posvätným amuletom skarabeus. Inde sa nosili rôzne drahokamy a šperky, lež i obyčajný cesnak. Amulety prenikli neskôr aj do kresťanstva. Uplatnili sa predovšetkým posvätené krížiky na retiazke, obrázky svätých, škapuliare s ich ostatkami a inými predmetmi.
Talizman
Zamieňa sa často s amuletom, jeho účel je však iný. Nemá ochrannú funkciu, cieľom jeho nosenia je privolanie šťastia a úspechu. Kedysi boli talizmanmi prstene, gemmy a kamey. V ľudovej viere občas amulety a talizmany splývajú (podkova, povraz obesenca atď.). Ako talizmany sa používajú štvorlístky, rybie šupinky, zlaté mince, moderné maskoty športových družstiev a pod. Blahodarný vplyv talizmanu sa prejavoval uľahčovaním istých životných okolností či ich podporou. Ak mal byť skutočne účinný, musel sa zhotoviť rituálnym spôsobom a nakoniec magicky posvätiť. V obchode zakúpené talizmany nemajú žiadnu hodnotu.
...že SMARAGDOVA DOSKA JE...
Starobylý text, ktorého pôvod je zahalený legendami, odhaľuje jednoduchými slovami najdôležitejšie zákony mágie.
Prinášam vám preklad Smaragdovej dosky, tak ako ho napísal významný český hermetik, Pierre de Lasenic.
Smaragdovú dosku (Tabula smaragdina) údajne napísal egyptský boh Thowt, zvaný Grékmi Hermes Trismegistos (Hermes trikrát najväčší). Tento krátky, ale veľavravný traktát bol podľa legendy nájdený Alexandrom Veľkým (podľa iných mýtov Apollóniom z Tyany, alebo Sárou) na smaragdovej doštičke. V skutočnosti bol jej arabský text prvýkrát uverejnený v 8. storočí. Najstaršia latinská verzia je uložená v Bibliothéque nationale v Paríži a predstavuje ju prepis z 12. storočia. Súčasní experti predpokladajú, že Smaragdová doska je egyptského, perzského, alebo gréckeho pôvodu a vznikla pravdepodobne v epoche helenizmu (možno však už skôr). Nech je jej pôvod akýkoľvek, Smaragdová doska sa stala základom hermetických náuk a západnej ezoterickej tradície vôbec.
Najstarším doloženým zdrojom je kniha Kitab Sirr as-Asrar približne z roku 800, ktorej autorom je Abd al-Kadir al-Džilani. Do latinčiny ju preložil pod názvom Secretum Secretorum (Tajomstvo tajomstiev) Johannes „Hispalensis“ alebo Hispaniensis (Ján zo Sevilly) asi v roku 1140.
The Latin Text of Secretum Secretorum
Verum, sine mendacio, certum, et verissimum:
Quod est inferius est sicut quod est superius,
et quod est superius est sicut quod est inferius,
ad perpetranda miracula rei unius.
Et sicut res omnes fuerunt ab uno, meditatione unius,
sic omnes res natae ab hac una re, adaptatione.
Pater eius est sol; mater eius est luna.
Portavit illud ventus in ventre suo; nutrix eius terra est.
Pater omnis telesmi totius mundi est hic.
Virtus eius integra est, si versa fuerit in terram.
Separabis terram ab igne, subtile ab pisso, suaviter, magno cum ingenio.
Ascendit a terra in coelum, iterumque descendit in terram,
et recipit vim superiorum et inferiorum.
Sic habebis gloriam totius mundi.
Ideo fugiet a te omnis obscuritas.
Haec est totius fortitudinis fortitudo fortis,
quia vincet omnem rem subtilem,
omnemque solidam penetrabit.
Sic mundus creatus est.
Hinc erunt adaptationes mirabiles, quarum modus est his.
Itaque vocatus sum Hermes Trismegistus,
habens tres partes philosophiae totius mundi.
Completum est quod dixi de operatione solis.
Smaragdová doska
Nespochybniteľná je pravda, istá a absolútna:
Čo je dolu je ako to, čo je hore,
A čo je hore je ako to, čo je dolu,
S týmto zázraky môžeš konať sám.
A ako vec všetká jestvuje z jedného cez jedno,
Tak všetká vec má pôvod v jednom, jeho zmenou.
Slnko je jeho otcom; matka jeho je luna.
Obsahuje ho vietor v útrobách svojich; živiteľkou jeho zem je.
Otcom všetkých vecí je.
Tu na zemi jeho dokonalosť je nedotknutá.
Zem musí byť oddelená od ohňa, jemné od hrubého, opatrne, pod neustálym dohľadom.
Stúpa zo zeme na nebesá, znova klesá do zeme,
A prijíma moc vecí horných a vecí dolných.
A tak slávu celého sveta mať budeš.
Takže všetkej temnoty sa zbavíš.
Je to moc zo všetkých síl najmocnejšia,
Ktorá všetko tajomné premôže,
Všetkým hmotným prenikne.
Takto svet stvorený je.
Z toho zrodené mnohoraké divy, i spôsob na ich dosiahnutie je v tom.
Nazývaný som Hermes Trismegistus,
Čo ovláda tri časti filozofie celého sveta.
Dokonalé a konečné je, čo je vypovedané o diele Slnka.
Z latinského textu preložil JuraS M.Root
s použitím prekladov majstra Fulcanelliho a majstra Isaaca Newtona
...že DIABLOVA BIBLIA(KODEX GIGAS ) je...

Celkom unikátne sú nie len rozmery, ale najmä neobyčajne bohatý obsah. Je to vlastne celá knižnica v jednom zväzku. Súbor stredovekej múdrosti zahŕňa náboženské, historické, filozofické a prírodovedné texty. Už samotný výber a usporiadanie naznačujú určitý zámer. Starý a Nový zákon nie sú radené po sebe, ako by sme očakávali. Všetko ako by bolo podriadené plánu, ktorého zmysel sa nám nedarí odhaliť. Nejasné zostává, prečo taká obrovská kniha vznikla. Listovať veľkými, často tuhými koženými stránkami nie je ľahké. Čítanie horných riadkov vyžaduje hlboký predklon. S knihou sa ťažko manipuluje. Prenášať ju musia dvaja muži. Na predčítavanie mníchom, ktoré bývalo v kláštoroch zvykom, sa určite nehodila. K čomu teda slúžila? Mal to byť veľkolepý hold múdrosti a vzdelanosti? Svojbytný dôkaz neobyčajných schopností pisára? Čo ho ale viedlo k tomu, aby svoje meno zatajil? Alebo je taká ohromná z čisto praktických dôvodov? Nemala jej mohutnosť a pevnosť byť zárukou, že prečká nepoškodená dlhý čas? Ak áno, prečo? Aby navždy zostali uchované vtedajšie vedomosti ľudstva? Alebo mala pretrvať na veky z iného dôvodu? Nie je v nej ukryté posolstvo pre budúcnosť? Proroctvo určené tomu, kto porozumie? Neznámy pisár O autorovi tohto jedinečného diela neexistuje žiadny doklad. Grafológovia priznávajú, že písmo je výnimočne vyrovnané a pozoruhodne rovnaké, ako by jeho pisateľ nikdy nebol hladný a unavený, nesužovalo ho teplo či chlad, neprejavovala sa na ňom choroba alebo staroba. I keď je to prakticky nemožné (prepísanie tak rozsiahleho textu by vyžadovalo minimálne 20 rokov), zdá sa, že celý spis vznikol vo veľmi krátkom časovom limite, ako by bol stvorený v jednom vrcholnom okamžiku, jednej tajuplnej noci. Neviditeľné kúzla Je diablova biblia dielom majstra mágie? Podivné náznaky a záhadné symboly, ktoré tomu nasvedčujú, sú zdanlivo náhodne roztrúsené na jednotlivých stránkach, a stále viac nás vťahujú to temného labyrintu údivu a zmätku. Medzi textami sú zaradené aj zaklínacie formule proti chorobám a rôznym ďalším problémom. zariekanie proti diablovi by sme ale hľadali márne. Samotné umiestnenie zaklínacích formúl je viac než výrečné. Začínajú na zadnej strane listu s namaľovanou postavou diabla a nájdeme ich aj na nasledujúcej strane. Ďalšie tri strany zostali prázdne. Nachádzajú sa na nich síce hnedé stĺpce, ale text chýba. Tvrdí sa, že mníchom – zariekavačom došiel dych. Naozaj? Mrhali by takto pergamenom? Chceli ďalšie zariekavadlá dopísať neskôr? Alebo tam tajné magické formule sú zaznamenané, ale my ich nevidíme? Čo by sme asi videli, keby sme pergamen zľahka nahriali alebo potreli patričným chemickým roztokom? Nie sú tieto nepochopiteľne prázdne strany popísané neviditeľným atramentom, farbou, ktorú za normálnych podmienok nemožno rozpoznať? Tajomné stopy Diablov tieň vrhajú aj početné ďalšie, na prvý pohľad nenápadné a občas i dobre ukryté znaky a symboly. Ako by ich ktosi zámerne roztrúsil po celej knihe pre toho, kto rozumie. Do niekoľkých z mnohých iniciál so špirálovitým motívom je vtesnaná vychrtlá postava démonického zvieraťa pripomínajúceho psa či vlka. Do takého monštra býva vtelený satan v hollywoodskych hororoch. Inde sa plazí netvor s desivou tlamou a krátkymi prednými končatinami. Jeho telo ale nemá nohy, ukončuje ho dlhý hadí chvost. Čo tím autor zamýšľal, sa dá len dohadovať. Bol tento detail prehliadnutý, alebo nikoho z bádateľov neudivuje, že týmito netvormi sa len hemží celostránková iniciála L, ktorou začína Nový zákon? Prečo práve tak je vyzdobené prvé písmeno listiny o rode Ježiša Krista? Drevené dosky, do ktorých je kniha zviazaná, sú potiahnuté belavou kožou. Na ozdobnom kovaní v rohoch vidíme dvoch grifov. Levie telo s krídlami, hlava má orlí zobák. Grif sa objavuje v mnohých starovekých kultúrach. V ranom kresťanstve bol symbolom znovuzrodenia, neskôr ale bol zavrhnutý a predstavovaný ako satanov služobník zvádzajúci na zlé cesty ľudské duše. V jednej starej povesti diabol zapriaha dvojicu grifov do káry pri svojich cestách zo zeme do pekla. Ak je Diablova biblia skutočne plodom mágie, kto vykonal potrebný rituál? Nevieme o nikom, kto by u nás niečo také dokázal na začiatku 13. storočia. Na dobu alchymistov a veľkých zasvätencov zem Koruny českej ešte iba čakali. Uniklo pozornosti historikov nejaké prísne tajné bratstvo či osamelý, ale výnimočný, mág, alebo ide o dielo niekoho zvonku? Prekliata duša? Hostia strnuli úžasom. Na prázdnom stole pred nimi sa objavili plné misy. Ako by ich priniesli neviditeľní sluhovia, vynorili sa neznámo odkiaľ, doslova sa zhmotnili priamo pred očami. Pokrmy prekvapovali rozmanitosťou. Výber surovín a ich úprava dokazovali, že nepochádzajú z rovnakej kuchyne. „Toto jahňacie dnes večeria anglický kráľ, jeleňa si nechal pripraviť panovník Francúzska a rybaciu delikatesu varili pre sultána,“ vysvetľoval hostiteľ. Boli by sa tej rozprávke smiali. Veď či môže byť jedlo vzaté a kúzlom prenesené z tak vzdialených hradov a palácov? Ale na stole ležalo i čerstvé exotické ovocie. Ovocie, ktoré v kraji nerástlo a dlhú plavbu po mori by nevydržalo. A potom vedeli, že pre muža, ktorý ich na hostinu pozval, nie je nič nemožné… Podobné historky sprevádzali Michaela Scota všade, kam sa pohol. Takmer isto boli vymyslené. Mág jeho formátu by len ťažko plytval schopnosťami na bláznivé kúsky pre pobavenie hostí pri večeri. Michael Scot (podľa inej verzie Scott) sa narodil okolo roku 1175 pravdepodobne v Škótsku. Bol vraj Ír. Keď mu ale ponúkli úrad arcibiskupa v Cashelu, odmietol s tvrdením, že nevie írsky. Študoval na univerzitách v Oxforde, Paříži a Bologni. Ovládal radu jazykov vrátane arabčiny, z ktorej prekladal najmä filozofické diela. Preslávil sa ako neobyčajne schopný lekár, matematik, astronóm a astrológ. Veľa cestoval, väčšinou po hlavných centrách vzdelanosti. Stýkal sa s najväčšími učencami svojej doby. Často konzultoval s Leonardom z Pisy. V Oxforde spolupracoval s Rogerom Baconom, ktorého pre neobyčajné schopnosti nazývali Doktor Mirabilis (zázračný doktor). Oboch mužov okrem iného spájala jasnozrivosť, s ktorou až neuveriteľne presne predpovedali budúcnosť. Ťažko posúdiť, kedy ešte šlo o neobyčajne prezieravý úsudok či vnuknutie a kedy už čerpali informácie odinakiaľ. Obaja boli osočovaní z černokňažníctva. Michael Scot zrejme právom. Bol mágom, aký nemal rovného. Cisára Fridricha II., ktorého po celé roky zasväcoval do tajných vied, varoval, že mu hrozí smrť na mieste, v názve ktorého sa objavuje slovo fiore, čo znamená kvetina. Fridrich sa preto po celý život úspešne vyhýbal Florencii, ale veštba došla k naplneniu. Fridrich našiel smrť vo Fiorentine. Scot bol autorom radu vedeckých i magických spisov. Spísal aj knihu zaklínadiel k privolaniu pekelnej moci. S pomocou diabla bol vraj schopný vykonávať veci nevídané. Scotov osud prekypoval tajomnými udalosťami doslova až do poslednej chvíle. Zomrel pri modlitbe v chrámu , kde sa na neho zrútila časť muriva. Potrestali ho tak samotné nebesia za to, že ako dvojitý agent chcel mať prospech z oboch znepriatelených strán? Stalo sa to v roku 1236 na dvore cisára Friedricha II. Nikoho asi neprekvapí, že podľa inej verzie k tragédii došlo v Škótsku, a ďalšia zas tvrdí, že v tej dobe Scot nezomrel vôbec. Nešťastie údajne len predstieral, aby sa mohol ukryť na neznámom mieste. UČENÍK VELKÉHO ČARODEJA Mohol sa náš Veľký Pisár stretnúť s Michaelom Scotom, stať sa jeho učeníkom a ovládnuť taje najvyššej mágie? Túto možnosť nemožno celkom vylúčiť. Scot pobýval na sicílskom dvore Friedricha II. a často cisára sprevádzal i na jeho cestách po Európe. V roku 1212 sa Friedrich II. zastavil v Basilej. Na sklonku septembra tam Přemyslovi Otakarovi I. vystavil Zlatu bulu sicílsku. Přemysl Otakar I. isto prišiel s početnou družinou veľmožov, rytierov a duchovných. Patril k nim i benediktínsky mních, ktorý potom žil v podlažickom kláštore? Zišiel z cesty viery práve v Basileji ovplyvnený fascinujúcim učením Michaela Scota? Zmenil tam svoj osud a rozhodol sa stať adeptom? Pokúsil sa naplniť zakázané túžby? Chcel vziať nebo útokom? Existuje aspoň jedna jediná konkrétna stopa, že veľký čarodej Scot mal v Čechách následníka alebo dokonca u nás sám pobudol? RUKOVAŤ ADEPTA V Univerzitnej knižnici Johna Rylandsa v Manchestery je pod katalógovým číslom MS 105 zaradený tajomný rukopis. Prvých 16 strán vyplňuje neznáme písmo pripomínajúce arabčinu. Obsah ilustrujú záhadné náčrtky. Ďalšie strany tvorí latinský text písaný gotickým typom písma. Nájdeme tu mená duchov, démonov a diablov. Nasledujú inštrukcie týkajúce sa magického kruhu, čarovnej paličky, mitry, habitu, počtu pomocníkov, miesta, času i potrebnej chladnokrvnosti a odvahy. Rukopis je registrovaný pod názvom Magická kniha Michaela Scota. Na jej titulnej strane je latinsky uvedené meno autora a miesto a dátum dokončenia rukopisu: Michael Scot, Praha v Čechách, 12. február 1261. V tej dobe však Scot už údajne nežil. Potvrdzuje sa podozrenie, že svoju smrť len predstieral? Našiel nové útočište v Čechách, alebo je tato magická kniha dielom jeho českého učeníka? Slávnu Diablovu bibliu, ktorú na sklonku 30-ročnej vojny odviezli Švédi ako vojnovú korisť, môžu vidieť obyvatelia a návštevníci Prahy od 19. septembra 2007 až do 6. januára 2008 v Klementine. Kniha bude vystavená vo vitríne v klimatizovanej a kamerami sledovanej trezorovej miestnosti. Súčasne sa na ňu bude môcť pozerať len 10 ľudí maximálne 10 minút. Uvidia len jedinú stranu, tu, na ktorej je vyobrazená polmetrová farebná postava čerta. Návštevníci ale majú možnosť listovať celou knihou v digitálnej podobe na troch počítačoch
...že JIN a JANG je...


Jin je ženský prvok, jang je mužský prvok. Jin je tma, jang je svetlo. Jin je pasívna, jang je aktívny. Jin je zem, mesiac, vnímavosť, temnota a chlad. Jang je drak - divoký, silný, vášnivý, temperamentný a plný života, predstavuje nebo a slnko. Jin je smrť, jang je život. Tieto protikladné sily nestoja proti sebe ako dobré a zlé, ale navzájom sa dopĺňajú, sú na sebe závislé - bez tmy nemôže byť svetlo, bez života nie je smrť.
Vzájomné pôsobenie jin a jang vytvára zmeny, ktoré udržiavajú svet v pohybe. Leto prechádza do zimy, noc sa stáva dňom...
Vychádzali pritom z predpokladov, že svet bol vo svojom prvopočiatku len neohraničenou prázdnotou, ktorú nazvali WU ČCHI. Z tohto vznikla prvá aktivita, ktorú nazvali JANG a jej protipól neaktivita JIN. Každý stav a celok, ktorý v sebe obsahoval aktivitu i neaktivitu potom pridelili meno TAI JI.
Na základoch tejto čínskej teórie stojí a vyvíja sa celá čínska medicína, filozofia i prírodné vedy.
Ťažiskom čínskeho myslenia sú protichodné sily jin a jang, ktoré sú podstatou univerza.
Príroda sa mení a vyvíja v istých cykloch - narodenie, vývoj, smrť - v nekonečnom kolobehu sa tieto fázy musia nevyhnutne podriadiť zákonom jin a jang. To znamená, že premena jedného stavu do druhého je pevne daná a nezmeniteľná: leto sa zmení na zimu, mladosť prejde do staroby, po dni nasleduje noc... Tieto protipóly existujú v harmónii a vzájomne sa dopĺňajú. V zmysle celistvosti sú oba dôležité, ale ani jeden z nich nie je dôležitejší ako druhý.
V symbole jin / jang biela bodka v čiernom poli a čierna bodka v bielom poli pripomínajú, že každá kvalita obsahuje niečo aj zo svojho protikladu. Pre lepšie pochopenie rovnováhy si treba uvedomiť, že kruh sa neustále otáča.
Zdroj:http://helar.wordpress.com/2009/08/05/kybalion/
Toto dielo vychádza zo starodávneho hermetického učenia. O tomto predmete existuje veľmi málo textov, hoci sa na hermetickú náuku odvoláva značný počet okultných diel. Účelom nie je formulácia nejakej výnimočnej filozofie či náuky. Ide skôr o výklad pravdy, ktorý im pomôže objasniť rad útržkovitých okultných znalostí, ktoré možno nadobudli v skoršej dobe. Problémom je, že tieto čriepky informácií si často navzájom odporujú, čo začiatočníkov veľakrát znechutí a odradí od ďalšieho štúdia. Nesnažíme sa vybudovať nový chrám poznania, ale vložiť študentom do rúk univerzálny kľúč.
Na svete neexistuje žiadna iná časť okultných náuk, ktorá by bola tak starostlivo strážená, ako fragmenty hermetického učenia, ktoré prečkalo desiatky storočí od doby, kedy žil jeho veľký zakladateľ Hermes Trismegistos. Tento „Pisár boží“ prebýval v starom Egypte v čase, kedy sa súčasná ľudská rasa nachádzala ešte v plienkach. Hermes, súčasník Abraháma, a ak sú legendy pravdivé, i učiteľ tohto ctihodného mudrca, bol a stále je obrovským slnkom, ktoré sa nachádza v strede okultizmu a ktorého lúče osvetlujú nespočetný rad náuk, ktoré boli od jeho doby zverejnené. Pôvod všetkých hlavných a základných prvkov ezoterického učenia všetkých národov je možné vystopovať práve u neho. Dokonca i najstaršie indické doktríny majú nepochybne svoje korene v pôvodnom hermetickom učení.
Zo zeme veľkej Gangy putovalo do Egypta mnoho pokročilých okultistov, aby sa usadili pri nohách Majstra a získali univerzálny kľúč, ktorý by im pomohol objasniť a urovnať ich odlišné názory. Takto vznikla tajná náuka. I z ostatných zemí prichádzali najrôznejší učenci, ktorí Hermesa považovali za Majstra majstrov. Jeho vplyv bol tak obrovský, že napriek skutočnosti, že počas dlhých storočí mnoho učiteľov v týchto krajinách z pravej cesty zišlo, je možné nájsť v zmesi často odlišných teórií, ktorými sa v týchto krajinách zaoberajú a ktoré vyučujú dnešní okultisti, istú podobnosť. Študent komparatívnej religionistiky si môže povšimnúť vplyvu hermetického učenia v každom náboženstve, ktoré ľudstvo pozná a ktoré stojí za zmienku. Nezáleží na tom, či tieto náboženstvá zanikli, alebo sa nachádzajú v plnom rozpuku. Napriek vzájomne si odporujúcim prvkom panuje medzi nimi vždy istý súlad a hermetická náuka pôsobí ako ich styčný bod.
Zdá sa, že Hermes behom svojho života skôr zasadil dokonalé semeno pravdy, ktoré časom vyklíčilo a ktorého kvety sa rozvinuli do radu neobvyklých tvarov a foriem, než založil filozofickú školu, ktorá by dominovala celosvetovému spôsobu myslenia. Za každých okolností však existovalo niekoľko ľudí, ktorí sa nepretržite starali o pôvodné Hermesovo učenie a dbali na jeho počiatočnú rýdzosť. Títo ľudia v súlade s hermetickou tradíciou odmietali davy nezrelých študentov a prívržencov a uchovávali svoje pravdy pre tých pár výnimočných, ktorí boli pripravení im pororzumieť a osvojiť si ich. Pravdu si ústne odovzdával neveľký počet ľudí. V rôznych krajinách sveta sa v každej generácii nachádzalo niekoľko zasvätencov, ktorí udržiavali plameň hermetického učenia nažive. Títo zasvätenci boli v časoch, kedy žiara pravdy začala uhasínať, keď ju zastrel oblak nezáujmu a keď knôt kahana vonkajšieho sveta obalila nežiadúca substancia, vždy ochotní použiť svoje lampy na to, aby tento zhasínajúci plameň znovu oživili. V každej dobe sa niekoľko málo ľudí verne staralo o oltár pravdy a udržiavalo svetlo večnej lampy múdrosti, ktorá sa na ňom nachádzala. Títo ľudia zasvätili svoje životy práci, ktorá si vyžadovala láska, ktorú tak dokonale popísal básnik vo svojich veršoch:
„Ó, nenechajte uhasnúť ten plameň, ktorý bol storočie za storočím opatrovaný vo svojej temnej jaskyni, opatrovávaný vo svojich posvätných chrámoch a živený čistými pomocníkmi lásky. Nenechajte ten plameň nikdy uhasnúť!“
Títo ľudia nikdy nevyhľadávali masové uznanie ani zástupy prívržencov. Podobné záležitosti sú im ľahostajné, pretože dobre vedia, ako málo žije v každej generácii ľudí, ktorí sú na pravdu pripravení a ktorí by ju spoznali, keby im bola popísaná. Uchovávajú „mäso pre muža“, zatiaľ čo ostatním predkladajú „mlieko pre nemluvňatá“. Ochraňujú perly múdrosti pre pár vyvolených, ktorí rozpoznajú ich hodnotu a ozdobia nimi svoje koruny. Nepredhadzujú ich materialistickým a hrubým sviniam, ktoré by ich zašlapali do blata a premiešali so svojim nechutným duševným žrádlom. Pokiaľ sa však jedná o odovzdávanie slov pravdy ľuďom, ktorí sú na ňu pripravení, riadili sa títo zasvätenci vždy duchom pôvodnej Hermesovej náuky. Kybalion toto učenie popisuje takto: „Tam kam dopadnú kroky Majstra, nastražia ľudia, ktorí sú jeho náuku schopní prijať, dôkladne uši.“ A takisto sa k nemu vzťahujú tieto slová: „Ak sú uši študenta zrelé počuť, objavia sa ústa, ktoré ich naplnia múdrosťou.“ Súčasne však strážci náuky vždy jednali v prísnej zhode s ďalším hermetickým aforizmom, ktorý môžeme taktiež nájsť v Kybalione: „Ústa múdrosti prehovoria len ku chápajúcim ušiam.“
Existujú ľudia, ktorí tento postoj hermetikov kritizujú a prehlasujú, že ich politika zdržanlivosti a izolácie nie je správna. Stačí sa však obzrieť späť do minulosti a zistíme, že títo majstri, ktorí vedeli, aké bláhové je pokúšať sa vyučovať svet to, čo nie je pripravený, nieto ochotný prijať, boli veľmi múdri. Hermetici sa nikdy nesnažili stať mučedníkmi. Miesto toho ticho sedeli v ústraní a zo zomknutými perami sa súcitne usmievali, zatiaľ čo „pohania okolo nich zúrivo besneli“ a bavili sa mučením a zabíjaním úprimných, ale zblúdilých nadšencov, ktorí sa domnievali, že barbarskej rase vnútia pravdu, ktorú dokáže pochopiť iba pár pokročilých na ceste.
Tento duch potierania a prenasledovania na zemi ešte stále prežíva. Existujú isté časti hermetickej náuky, ktoré by svojim učiteľom keby boli zverejnené, vyniesli obrovský posmech a davy by opäť ryčali: „Ukrižovať! Ukrižovať!“
Snažili sme sa, aby sme vám poskytli predstavu o základnom učení Kybalionu. Miesto toho, aby sme náuku do detailu rozoberali, sme sa vám pokúsili predložiť fungujúce princípy a nechávame na vás, aby ste ich aplikovali na svoj život. Ak ste naozajstní študenti, dokážete tieto princípy pochopiť a použiť. Pokiaľ nimi nie ste, budete sa nimi musieť stať, pretože inak pre vás hermetická náuka nebude znamenať nič iné než iba slová, slová a slová.
Toto je sedem hermetických zákonov, na ktorých je vystavaná celá hermetická filozofia:
(Zdroj: The Kybalion: A Study of the Hermetic Philosophy of Ancient Egypt and Greece; Czech edition: Alexander Giertli; Preklad: Richard Čábelka; Vydala: Eugenika, ISBN 978-80-89227-74-7
Z češtiny preložil: Ptah)
“Absolútno je myseľ. Vesmír v sebe zahŕňa duševnú podstatu.” Kybalion
Tento zákon vyjadruje pravdu, že “všetko je myseľ”. Popisuje, že absolútno (teda skutočná realita, ktorá sa nachádza za vonkajšími tvarmi a formami, ktoré poznáme ako hmotný vesmír, život, matériu či energiu, skrátka všetko, čo vnímame vonkajšími zmyslami) je duch, ktorý je sám o sebe nepoznateľný a nedefinovateľný, ale ktorý je možné považovať za univerzálnu, nekonečnú a živú myseľ. Tento zákon takisto objasňuje, že celý svet tvarov či vesmír je jednoducho duševným výtvorom absolútna a riadi sa zákonmi stvorených vecí. Ukazuje, že vesmír ako celok i jeho súčasti existujú v mysli absolútna, v mysli, v ktorej sa nachádzame, pohybujeme a žijeme. Vďaka tomu, že tento zákon vymedzuje podstatu vesmíru ako duševnú, môžeme s jeho pomocou ľahko vysvetliť najrôznejšie duševné a paranormálne javy, ktoré výdatne priťahujú pozornosť širokej verejnosti a ktoré sú bez tohto vysvetlenia nepochopiteľné a vzpierajú sa vedeckému skúmaniu.
Pochopenie tohto veľkého hermetického zákona mentalizmu umožňuje každému jedincovi porozumieť zákonitostiam duševného vesmíru a využíval ich vo svoj prospech a pokrok. Študent hermetizmu môže duševné zákony aplikovať inteligentne miesto toho, aby ich používal neorganizovane a chaoticky. Ak drží študent vo svojich rukách univerzálny kľúč, môže odomknúť rad brán duševného a paranormálneho chrámu poznania a vstúpiť do neho slobodne a s rozumom. Tento zákon objasňuje skutočnú podstatu energie, sily a hmoty a takisto uvádza, z akého dôvodu a akým spôsobom podliehajú ovládaniu mysľou. Jeden z dávnych hermetických majstrov pred dlhou dobou napísal: “Ten, kto pochopil pravdu o duševnej podstate vesmíru, veľmi pokročil na ceste k majstrovstvu.” Tieto slová platia dnes rovnako ako v dobe, kedy boli napísané prvý krát. Dosiahnuť majstrovstva bez tohto univerzálneho kľúča je nemožné. Bez jeho vlastníctva by študent iba nadarmo búchal na rad chrámových dvier.
“Ako hore, tak dole, ako dole, tak hore.” Kybalion
Tento zákon vyjadruje pravdu, že medzi pravidlami a javmi najrôznejších úrovní bytia a života vždy panuje istá zhoda. Starý hermetický axióm hovorí: “Ako hore, tak dole, ako dole, tak hore.” Pochopenie tohto zákona umožňuje vyriešiť rad skľučujúcich paradoxov a skrytých tajomstiev prírody. Existujú pláne, ktoré presahujú naše chápanie. Pokiaľ na ne však aplikujeme zákon zhodnosti, môžeme porozumieť radu vecí, ktoré by sme inak nikdy nepoznali. Tento zákon funguje na všetkých úrovniach hmotného, duševného i duchovného vesmíru – má univerzálnu platnosť. Starí hermetici považovali tento zákon za jeden z najdôležitejších duševných nástrojov, s ktorého pomocou je možné odstrániť prekážky, ktoré nám zabraňujú uvidieť to, čo je nepoznané. Jeho prostredníctvom je možné dokonca poodhrnúť závoj Isis, a letmo tak zahliadnuť tvár tejto bohyne. Znalosť geometrických zákonov dovoľuje človeku, ktorý sedí vo svojom observatóriu, pozorovať ďaleké slnká a zaznamenávať ich pohyb. Podobne nám znalosť zákona zhodnosti umožňuje, aby sme z toho, čo poznáme, vyvodzovali inteligentné závery o nepoznanom. Môžeme študovať monádu a pochopiť archanjelov.
“Nič sa nenachádza v kľude, všetko sa pohybuje, všetko vibruje.” Kybalion
Tento zákon popisuje skutočnosť, že “sa všetko pohybuje, všetko vibruje a nič sa nenachádza v kľude”. Uvádza pravdy, s ktorými súhlasí i moderná veda a ktorá podporuje každý nový vedecký objav. I tak tento zákon pred tisíckami rokov formulovali starí egyptskí majstri. Tento zákon objasňuje, že rozdiely medzi jednotlivými prejavmi hmoty, energie, mysle, a dokonca i ducha sú do značnej miery výsledkom rôznych vibračných frekvencií. Od absolútna, ktoré je rýdzim duchom, dole až po najhrubšie formy hmoty tvoria všetko vibrácie – čím vyššia vibrácia, tým vyššia pozícia na rebríčku. Duch vibruje s tak nesmiernou intenzitou a rýchlosťou, že prakticky spočíva v kľude – koleso, ktoré sa rýchlo otáča, v nás vzbudzuje dojem, že stojí na mieste. Na druhom konci rebríčka sa nachádzajú hrubé formy hmoty, ktorých vibrácie sú tak nízke, že sa takisto zdá, že sa nachádzajú v kľude. Medzi týmito dvomi pólmi existujú milióny a milióny najrôznejších vibračných frekvencií. Vibruje úplne všetko – od častíc a elektrónov, atómov a molekúl až po celé svety a vesmíry. To isté platí na úrovniach energie a sily (ktoré majú iba odlišnú vibračnú frekvenciu), pre mentálne pláne (ktorých stav závisí na vibráciách), a dokonca i pre duchovné sféry. Pochopenie tohto zákona a použitie príslušných formúl umožňuje študentom hermetiky ovládnuť jednak svoje duševné vibrácie, tak aj duševné vibrácie druhých ľudí. Majstri využívajú tento zákon tiež na to, aby si rôznym spôsobom podmanili prírodné javy. Ako hovorí jeden z dávnych autorov: “Ten, kto chápe zákon vibrácií, drží v ruke žezlo moci.”
„Všetko je podvojné, všetko má dva póly, všetko má svoj opak. Podobné a nepodobné veci sú rovnaké, protiklady majú tú istú podstatu a líšia sa len formou. Protipóly sa stretávajú, každá pravda je len polopravdou a všetky paradoxy sa dajú vyriešiť.“ Kybalion
Tento zákon vyjadruje pravdu, že „všetko je dvojité, všetko má dva póly, všetko má svoj opak“. To všetko sú prastaré hermetické axiómy. Vysvetľuje dávne paradoxy, ktoré poplietli hlavu celému radu ľudí a ktoré popisujú nasledujúce slová: „Tézy a antitézy sa zhodujú vo svojej podstate, ale odlišujú sa formou. Protiklady majú tú istú podstatu a líšia sa len stavom. Dva opačné póly je možné spojiť, extrémy sa stretávajú, všetko súčasne je i nie je, každá pravda je polovičnou lžou, všetko má dve strany a tak ďalej.“ Tento zákon objasňuje, že vo všetkom sa nachádzajú dva póly, dva opačné aspekty a že protiklady sú v skutočnosti len dva extrémy toho istého, dva tiene tej istej záležitosti, ktoré sa odlišujú iba svojou intenzitou. Môžeme si to vysvetliť na príklade – trebárs teplo a chlad tvoria protiklady, v skutočnosti sa jedná o ten istý jav s rozdielnou intenzitou. Pozrite sa na teplomer a povedzte, či dokážete rozlíšiť, kde končí teplo a začína chlad! Nič také, ako absolútne teplo ani absolútny chlad neexistuj. Slová teplo a chlad prosto popisujú rôznu intenzitu toho istého javu a ten istý jav, ktorý sa prejavuje ako teplo a chlad, je len formou, druhom a frekvenciou vibrácií. Teplo a chlad teda predstavujú dva póly fenoménu, ktorý nazývame teplota, a javy, ktoré ho sprevádzajú, sú výsledkom pôsobenia zákona polarity. Rovnaký zákon sa prejavuje v prípade svetla a tmy, ktoré sú vyjadrením toho istého úkazu a líšia sa iba svojou silou. Kde končí tma a začína svetlo? Aký je rozdiel medzi veľkým a malým? Medzi tvrdým a mäkkým? Medzi čiernym a bielym? Medzi ostrým a tupým? Medzi hlasným a tichým? Medzi vysokým a nízkym? Medzi pozitívnym a negatívnym?
Zákon polarity tieto paradoxy vysvetľuje a žiadny iný zákon ho nemôže nahradiť. Rovnaký zákon pôsobí na duševnej úrovni. Ukážme si to na extrémnom príklade lásky a nenávisti – dvoch duševných stavoch, ktoré sa od seba očividne líšia. I tak existujú rôzne stupne nenávisti i lásky a stredový bod, v ktorom hovoríme, že niečo máme radi alebo naopak nemáme. Pocity náklonnosti však prechádzajú do pocitov odporu postupne, že si občas nie sme istí, či máme niečo radi, neradi, alebo je nám to jedno. Všetko sú to iba stupne toho istého, čo vám bude jasné, pokiaľ sa čo i len na chvíľku nad tým zamyslíte. Okrem iného je toto niečo, čomu hermetici prikladajú väčšiu dôležitosť – je možné vibrácie nenávisti premieňať na vibrácie lásky, a to vo vlastnej mysli, ako aj v mysliach iných ľudí. Mnohí z vás, ktorí čítate tieto riadky, ste zažili na vlastnej koži nedobrovoľný a náhly prechod od pocitov lásky k nenávisti a naopak. Iste ste podobný úkaz pozorovali i u druhých. Z tohto dôvodu pre vás nebude ťažké pochopiť, že s pomocou hermetických formúl je to možné dosiahnuť prostredníctvom vôle. Dobro a zlo reprezentujú iba opačné póly toho istého fenoménu a hermetik vie, ako sa dá použitím zákona polarity premeniť zlo na dobro. Stručne povedané, umenie polarizácie je oblasťou duševnej alchýmie, ktorú poznali a praktikovali či už dávni, alebo moderní majstri hermetizmu. Ak tento zákon pochopíte a ak vynaložíte dostatok času a energie na to, aby ste umenie polarizácie ovládli, získate schopnosť meniť svoju polaritu, i polaritu druhých.
„Všetko priteká a odteká, všetko má svoj príliv a odliv, všetko stúpa a klesá. Pohyb kyvadla sa prejavuje vo všetkých veciach. Miera výkyvu kyvadla doprava je rovnaká, ako miera jeho výkyvu doľava. Rytmus má vyrovnávajúci vplyv.“ Kybalion
Tento zákon popisuje skutočnosť, že vo všetkom prebieha medzi dvomi pólmi, ktoré existujú podľa zákona polarity, ktorý sme predchvíľkou popísali, rovnovážny pohyb – sem a tam, nahor a nadol, dopredu a dozadu, príliv a odliv, pohyb podobný hojdaniu kyvadla. Neustále sa odohráva akcia a reakcia, postup a ústup, stúpanie a klesanie. Týka sa to vesmíru, sĺnc, zemí, ľudí, zvierat, mysle, energie i hmoty. Tento zákon sa prejavuje vo vzniku a zániku zemí, vzostupe a úpadku celých národov, v živote všetkých vecí a i v duševných stavoch človeka. A práve táto súvislosť s psychickými stavmi predovšetkým je dôvod, prečo hermetici považujú porozumenie tohto zákona za tak dôležité. Hermetici tento zákon pochopili, našli jeho univerzálne použitie a tiež objavili určité formuly a metódy, s pomocou ktorých dokážu jeho účinky na svoju bytosť prekonať. Využívajú duševný zákon neutralizácie. Zákon rytmu nie je možné zrušiť alebo zastaviť, ale hermetici sa naučili, ako sa jeho vplyvu dá do istej miery, ktorá záleží na tom, ako ho ovládajú, vyhnúť. Naučili sa ho využívať miesto toho, aby boli využívaní ním. Táto metóda a ďalšie podobné tvoria umenie hermetikov. Majster hermetickej náuky sa spolarizuje do bodu, v ktorom si praje spočinúť a následne zneutralizuje pohyb kyvadla, ktorý by ho vychýlil k opačnému pólu. Všetci jedinci, ktorí dosiahli určitého stupňa sebaovládania, tak do určitej miery činia, avšak majster sa takto chová vedome a zo svojej vôle. Dosahuje takú duševnú rovnováhu a stabilitu, akú si davy obyčajných ľudí, ktoré sa potácajú sem a tam ako kyvadlo, nedokážu vôbec predstaviť. Hermetici zákony rytmu a polarity starostlivo študovali a metódy, ako proti nim pôsobiť, ako ich neutralizovať a používať, tvoria dôležitú súčasť hermetickej duševnej alchýmie.
„Každá príčina má svoj následok a každý následok má svoju príčinu. Všetko sa deje v súlade so zákonom. Náhoda je len nerozpoznaný zákon. Existuje mnoho kauzálnych plání, ale zákon nič neobíde.“ Kybalion
Tento zákon objasňuje skutočnosť, že každý následok má svoju príčinu a každá príčina svoj následok. Vyjadruje, že „všetko sa deje podľa zákona“, že sa nič „nedeje náhodou“, že nič také ako náhoda neexistuje a že i keď existujú rôzne úrovne príčin a následkov, z ktorých tie vyššie ovládajú tie nižšie, nič sa z pôsobenia tohto zákona nemôže úplne vymaniť. Hermetici ovládajú umenie a metódy, ako sa do určitej miery povzniesť nad bežnú úroveň príčiny a následku. Tým, že sa duševne povznesú na vyššiu úroveň, stanú sa skôr tými, ktorí tvoria príčiny, než tými, ktorí nesú následky. Obyčajní ľudia sú unášaní prúdom, ovplyvňovaní prostredím a podliehajú vôli a túžbam silnejších jedincov. Dedičnosť, sugescia a ďalšie vonkajšie príčiny nimi pohybujú na šachovnici života ako pešiakmi. Majstri, ktorí sa povzniesli na vyššiu úroveň, naproti tomu ovládajú svoju náladu, povahu, vlastnosti, sily i prostredie, ktoré ich obklopuje. Miesto pešiakov sú tými, kto nimi posúva. Pomáhajú hrať hru života miesto toho, aby nimi bolo pohybované tak, ako si iní ľudia a vonkajšie prostredie zmyslí. Nie sú nástrojmi tohto zákona ale využívajú ho. Majstri sa riadia kauzalitou vyšších plání, avšak pomáhajú vládnuť na svojej úrovni. V tomto výroku sa nachádza koncentrované bohatstvo hermetického poznania – kto vieš čítať, čítaj!
„Všetko má pohlavie, všetko má svoj mužský a ženský aspekt. Existencia pohlavia sa prejavuje na všetkých úrovniach.“ Kybalion
V tomto zákone sa odráža skutočnosť, že existencia pohlaví pôsobí na všetko – vplyv mužského a ženského aspektu nikdy neustáva. Toto neplatí iba na fyzickej úrovni, ale tiež na úrovni duševnej a dokonca i v duchovných sférach. Na fyzickej úrovni sa tento zákon prejavuje v podobe sexu. Na vyšších rovinách na seba prijíma vyššie formy, ale stále sa jedná o ten istý zákon. Bez tohto zákona nie je možné žiadne tvorenie – fyzické, duševné ani duchovné. Ak pochopíte, vyjasní sa vám mnoho problémov, nad ktorými si láme hlavu rad ľudí. Zákon pohlaví sa neustále podieľa na rozmnožovaní, obnove a tvorení. Každá vec i každý človek v sebe obsahuje dva elementy či princípy, alebo tento veliký zákon. Každá vec mužskej povahy v sebe nesie i ženský prvok. Každá žena v sebe obsahuje mužský princíp. Aby ste porozumeli filozofii duševného a duchovného tvorenia, rozmnožovania a obnovy, musíte študovať a pochopiť tento hermetický zákon. Je v ňom obsiahnutý kľúč k mnohým životným mystériám. Chceme vás varovať, že tento zákon nemá nič spoločné s radom primitívnych, zhubných, ponižujúcich a chlipných teórií, učení a praktík, ktoré sú vyučované pod vznešenými menami, avšak ktoré predstavujú len prostitúciu veľkého prirodzeného zákona pohlaví. Tieto prízemné pokusy o oživenie dávnych a neblaho preslávených uctievaní plodivej sily prírody ničí telo, myseľ i dušu. Hermetická filozofia odjakživa trúbila na poplach proti týmto degradovaným učeniam, ktoré vedú k žiadzi, samopaši a prekrúcaniu prírodných princípov. Ak hľadáte takúto náuku, musíte hľadať niekde inde – hermetizmus nič podobné neobsahuje. Čistému vše čisté, prízemnému vše prízemné.
...že DRUIDI(napr.Merlin) boli...
Národ Keltov sa usadil v západnej Európe už pred začiatkom nášho letopočtu. Žili na území dnešného Francúzska, severného Španielska, severného Talianska, vo Veľkej Británii a v Írsku. Kelti boli prvý historicky doložený národ na území Slovenska. Z názvov keltských kmeňov sú známe len niektoré. Na území severného Slovenska žil keltský kmeň Kotínov, v Poiplí (región, odvodené od rieky Ipeľ) žili Osovia. Boli slobodomyseľní a duchovne boli veľmi vyspelí. Slovo druid, v latinčine druida, galským druid-s, írskym drúi, dru-vid a znamená veľmi vzdelaný a múdry. Druidi boli keltskí kňazi a medzi ľuďmi mali vysoké postavenie. Mohli napríklad vystupovať na posvätné miesta, na slávnostiach mal druid prvé slovo, ktoré predniesol skôr ako kráľ a ich slovo bolo často rozhodujúce. Z prác rímskych spisovateľov a bojovníkov vieme, že dokázali upokojiť dav bojovníkov. Druidizms bol filozofiou života a náboženstva prírody. Druidovia verili v silu živého slova, nie však písmen. Verili v nesmrteľnosť duše a preto sa nebáli smrti. Mali zrejme veľké poznatky o rôznych bylinách, boli vynikajúcimi liečiteľmi a taktiež ovládali hypnózu, pretože tak tvrdia historické pramene, že dokázali zapríčiniť, aby zranený necítil bolesť. Ovládali astronómiu a astrológiu, lebo zostavili horoskop nazvaný stromokruh, ktorý sa veľmi dobre zhoduje s bežným systémom slnečných znamení.
Zakazovali zapisovanie ich poznatkov a rozširovali ich iba ústne. Všetci druidi sa dokonca každoročne stretávali, aby si vymieňali svoje poznatky. Jedným z takýchto miesto bolo aj mesto Carnut na územní dnešného Francúzska. Druidi tiež uctievali stromy a najviac duby. Mali posvätné dubové háje, kde mohli vstúpiť iba druidi. Tam za zvyčajne spájali s inými svetmi. Boli však, ak skvelými rečníkmi, pretože dokázali zabrániť vojnám medzi samými Keltmi. Náboženstvo druidizmu je jedným z najtajnejších a záleží iba na symbole a význame trojice. Každý pojem bol chápaný tromi významami a náuka bola prenášaná vždy v triáde, teda troch vetách. Nad zemou a nebesami vládla trojica bohov – Teutates, Hesus, Taranis. Teutates bol chápaný ako najvyššie božstvo. Hesus – o ňom druidovia učili, že je potrebné ho vyzvať pre bitkou a prisľúbiť mu korisť z chytených alebo ulovených zvierat a musela mu byť obetovaná aj bojovná korisť. Taranis – od slova taran, teda hrom. Bol bohom hromu. Trojici odpovedali aj tri kozmické ríše – nadsvetie, svet a podsvetie. Druidizmus sa vyznačoval úplnou vierou v nesmrteľnosť duše a neohrozenosťou voči smrti. Náboženská triáda – v troch vetách, znela: Ľudská duša je nesmrteľná. Ľudská duša sa vteľuje to po smrti do iných tiel. Ľudská duša ľudská po určitom čase znova ožije a znova sa zrodí. Kaste druidov náležali aj ezoterické a božské pravdy, verejná výchova, zákonodarstvo a uzatváranie mierových a bojovných zmlúv. Ženské kňažky, druidky, potom obetovali, veštili a uskutočňovali väčšinu náboženských obradov.
Podkladom tohto náboženstva bola viera v moc bohov, sťahovanie duší a večnosť stvorení a priamo na tieto predstavy sa viazali filozofie. Svoj rok merali podľa mesačných cyklov. Ich lekárstvo malo základy mágie. V dobe, keď boli Galské kmene podrobené pod Rímom, vládol ešte druidizmus, no vo väčšej miere bol oslabený. Neskôr sa však toto náboženstvo zachovávalo len medzi davom, pretože vyššia trieda prešla na rímske náboženstvo. Stále však zostávalo hrozbou pre panstvo, keďže by znova mohol nabrať svoju silu. Nakoniec sa však Rimanom podarilo zničiť toto náboženstvo v roku 61 nášho letopočtu, keď zničili druidské sídlo na ostrove Mona. Oblasť Wilshire je známa najmä vďaka svojim kamenným monumentom Stonehenge a Averbury. Tieto monumenty sa už vyše 5000 rokov týčia neďaleko od Salisbury. Podľa Historia regnum Britanniae od Geoffreya de Monmoutha, je Stonehenge výtvorom druida Merlina, ktorý sem prostredníctvom mágie priniesol balvany až z Írska. Počas letného a zimného slnovratu vykonávali rituály pri východe slnka. Každoročne sa stretávajú pri Stonehenge, aby pozdravili prvé slnečné lúče slnovratu, dopadajúce na obrovské kamene. Jedna z teórii hovorí, že to bolo miesto odkiaľ bolo možné pozorovať hviezdy a planéty. Bolo zistené, že pozície niektorých kameňov súvisia s pohybom slnka a mesiaca, takže kamene mohli byť využívané ako kalendár, predpovedajúc také udalosti ako je zatmenie slnka. Iná teória tvrdí, že sú to trasy, po ktorých cestoval prehistorický človek krajinou, ale dnes mnoho ľudí verí tomu, že sú to mystické kanály, slúžiace špeciálnemu druhu energie. V Austrálii vykonávajú domorodci ceremoniálne púte, stovky míľ pozdĺž týchto tajomných čiar. a. Napokon, rozličné uhly medzi osamotenými balvanmi by mali konkretizovať slnovraty, rovnodennosti, východy a západy Slnka a Mesiaca
... že ak číta v Angličtine,dozvie sa viac :-)
ZÁKONY WICCA
1. The Laws were created to give our lives form and order, that all might be balanced throughout all of the planes. In truth there are two sets of laws which govern us -- one sets forth the ways of the Wiccan, and the other the ways of the Universe. Both are important, both should be observed with respect and treated with honor. The Laws were shaped and molded to teach us, to advise us, and to counsel us in our time of mortal life on earth.
2. Honor the Gods, for They are the channels and the manifestation of the Source. Honor yourself, for this force also lies within you. Love the Gods as They love you, and by loving yourself and your brothers and sisters, so the Gods shall honor you. As the love and joy of a man and a woman [or "lover and beloved" -- LAH] flowers and grows when nurtured with respect, and cultivated with understanding and honor, so should you love the Gods.
3. The Goddess is the Great Mother, and the God is the Great Father, and we are Their children; and we shall worship Them, for They are the rulers of the Universe, and all that is therein. Therefore, O Children of the Gods, try Them not, nor attempt to test Them, for They shall show you that he Ways of the Craft are not to be belittled or mocked.
4. Let the Power of the Craft flow from you only in love -- or not at all. For it has always been known that the energy webs which we weave and maintain shall eventually return to encircle their creator. Thus our works become either the net which entagles and binds us, or the web of light by which we find the Gods.
5. Let the Rites of the Wicca be a way for the children of the Gods to be as One -- for Power only flows when unified. Always should you revere the Earth, and heal and tend Her, for She is our life, our Mothership, on which we navigate the dark currents of space.
6. When you reap the harvests of your lands, then you shall not reap one corner of the field, nor glean the herb gardens, or the fallen fruits of the orchards. These you shall offer to the Earth Mother, in direct return, or through offerings made to your Circle, or to sustain its Priests and Priestesses.
7. Always be proud to be of the Wicca, but do not allow your pride to become vanity -- for those who are conceited are a stubling block at the door of the Temple, and they shall be cast adrift, to swim within their own vanity.
8. Observe and listen, reserving your judgement, for until all the silver is weighed, who can know the worth thereof?
9. As like breeds like, even more so does good beget love and joy. Your life will be full of love and joy if you are joyful and happy.
10. Your teachers are the servants of the Gods, and they shall plant the seeds of knowledge within the minds of their students, and they shall use their power for the good of the Wicca. Yet it is each individual's duty to tend the seeds which are planted, and to make the final harvest. Those who misuse the power and the trust of the teacher's position shall have to answer to the Lords of Karma, and adjust the balance accordingly.
11. The Temples of the Gods, which are Their abode on Earth, shall belong to all Their children, and each Circle shall be as a special family. Do naught against any Temple or any family of the Wicca, lest you do that thing unto the Gods, and against yourself.
12. You must not be a teller of tales amongst the children of the Goddess, and you must hold no malice or evil thoughts towards others of the Wicca.
13. You should not lie, nor give false testimony before your Elders, or those who are of the Wicca -- for liars are fools, and a menace unto themselves, and to the Wicca. Be truthful in all your works and deeds, especially within the Circle, for what you say within the presence of the Gods becomes manifest.
14. You must not put stumbling blocks in the way of those who do not follow the Path of the Wicca. You must make no unrighteous judgements of their ways, and you should aid them with an attitude of love when it is asked for. Yet ever should you keep the Counsel of the Elders, and reveal naught to others of where our Circles may be, nor may you reveal our ways without the consent of the Priestess.
15. When you make a vow to the Lord or the Lady, or you swear an oath to another of the Wicca, then you must do all that has come forth from your mouth, for a covenant with the Gods, or with the Wicca, is your Honor, and woe to those who care not for the fetters they attach to their souls by not keeping their word.
16. The Great Mother and Father would not have their children suffer the indignities of oppressors for their sake, for what is within the hearts of Their children is dear and true to Them. The Ancient and Mighty Ones shall cause the balance to be made for those who desecrate the Lord and Lady, Their temples, or Their creations.
17. Never shall you use Magick, nor the Craft, to cause harm, for this is misuse of the Power, and it is not to be condoned. To cause the death of another through the Craft is to require the death of the Self in sacrifice.
18. Never betray any of the brethren, nor the lore of our people, for you are all servants of the Gods, and must live by the virtues of love, honor and wisdom. Let truth, loyalty and honor be your creed. Let them be your guides, tempered by love and wisdom.
19. The Order of the Gods shall you keep, and within Their Circles shall you walk. You should not say "I believe" when you doubt, nor claim to obey the Lord and Lady's word when you never enter into the Temple. You must not profess with your lips that which is not in your heart.
20. Do not use the names of the Gods in negative or evil ways, for They love and cherish Their children above all others. All others They love, even those who know them not. Yet those who hate and curse in Their name shall have the Mighty Ones take the measure of their worth.
21. In any disputes between the children of the Goddess, no one may invoke any laws but those of the Craft, or any tribunal but that of Priestess, Priest, and Elders.
22. No one of the Wicca may do anything which will endagner the Craft, nor bring any of the Wicca into conflict with the Law of the Land, or with any of our persecutors.
23. Your magickal tools are channels to that which is most precious and pure within you. Do not cheapen them by haggling their price when you acquire them.
24. Never accept money for the use of the Power. It is sorcerors and charlatans who accept money for their spells and prayers. If you accept no money, you will be free from the temptation to use the Craft for evil or unworthy causes.
25. You shall never take unduly from any human, animal or elemental that which is not yours to take -- for if you steal from another, in the end you will have to sacrifice something dearer to you in order to attain the balance.
26. Show honor to all people, that they may look up to you, and respect you, and their eyes shall become a mirror for your soul.
27. Those who are of the Wicca shall not own slaves, for one person may not own the spirit of another, for only the Great Mother and Father own our souls. Nor shall you take as a pledge any person's life, for to do so is to take upon yourself both a mill and a millstone.
28. If a stranger sojourns with you, you shall do them no wrong; they shall be as one of the Circle, born amongst ye, and you shall deal with them as you would yourself.
29. Just weights and just balances shall be given by you, and just value shall you give, and thereby receive threefold.
30. Your altars shall be kept clean, pure and holy, and all that is brought into the Temple or the Circle shall be cleansed and blessed, for the joy of the Gods, and of the Wicca.
31. A clean mind should have a clean body. You should keep your body, your clothes, and your house clean, in honor of the Mother, who gives these things to you.
32. Let none die without honor, without love, without respect, unless their actions have decreed otherwise.
33. You should not couple together if it shall cause pain, jealousy or deprivation to another by doing so. Union for malice or evil reasons such as these upsets the balance, and the Lords of the Universe shall make adjustments accordingly.
34. Let those who would love, and would be as one, and bear child, be handfasted. For the sharing of love in this manner is beauteous, and love's union in the energy of the Gods, and the heritage of the child. It is important for children to know and to identify with those who brought them here.
35. The Law of the Goddess is that none of the Wicca shall take and wed someone who they do not love, whether it is to harm another, or for some form of material gain.
36. Remember that your children are Goddess-spawned, and are free spirits. You do not own nor control them. They are your brethren, come to visit for a while, that they may share in the vision of your love and wisdom. Let each parent realize that although they may teach and guide with love, the child shall also teach the parent, and aid them in their growth and lesson
37. The etheric web and energy vortexes of the earth are in constant flux and motion to adjust to the needs of the planet. The sacred trust of the Wicca is to create and to maintain centers of light and knowledge, using the magick of the divine spark within us to focus and channel the forces of the Universal fire. And these are the channels established between the worlds of the stars and the realms of the earth, bringing in and regulating the spirit flames which energize and activate all life forms. Thus we tend and guard the threads of creation, and we weave the patterns of life and manifestation in an ever-evolving tapestry.
38. Never use your heritage or position for self-glorification or gain. Respect your magick and our ways. We must always recognize that while others may look to us to lead them, they too are our guides.
39. Keep yor body strong, your mind keen, and your purpose pure, for within your being you shall channel the Power, and it needs to be strong and pure. And these are the keys to the path of Oneness, and to communication with the Gods. Yet first you must learn to speak to Them in such a manner as They can comprehend you. For the children of the Wicca must aid the Gods, and work with Them, otherwise the Gods cannot aid and work with you. Ever remember that the Priest and Priestess are the living representatives of the God and Goddess Forces, and likewise that all humans carry these forces within them, though they may lie dormant and unawakened.
40. As the Great Mother and Father come unto one another and create with the pure vibration of Love-Wisdom, so should you strive to make your Temple pure in vibration, and thus a fitting place wherein you may invite the Gods. Thus, your Circle should always be duly purified and cast, and likewise, those who would use the gateways and travel the Circle between the earth and other realms should also be duly prepared and purified.
41. The Goddess hath said, "I shall not carry thee, yet neither shall I hinder thee, nor keep thee from having the same opportunities as all of my children. Thou art free, yet thou shalt not be coddled like babes in the storm. If thou hast true devotion within thee, then all obstacles may be overcome."
42. The laggard is but half a person -- and though half is better than none, the whole is twice as good as the half. Those who do not work, or who lack the will and desire to learn the ways of the Gods, unto them is said, "The Ancient and Mighty Ones shall not keep thee within their house, if ye learneth not."
43. A sanctuary you shall make unto the Gods, that They may dwell amongst you. And you shall fashion it to the best of your ability, according to all tha your Elders shall show you, and pure energy shall you place therein.
44. An altar shall you make to unto the Lady, and you shall make due reverence unto Her, for every place where She is exalted, She will come to you and bless you. And you shall fashion your altar out of wood or stone, and burn incense and candles thereon, at the proper times, in observance of her ways.
45. You should set aside at least one day during each moon unto the Goddess, and on these days you shall do Her work; and on those days She shall renew Her children and bless them.
46. Learn to build your own Temple, and to craft your own sacred Circle, and all the tools that are used therein -- for to be a person of the Craft is to be a person of consequence.
47. Let each of you inscribe your own record of our ways and teachings. For the course of each Wiccan should be charted, that the patterns of their life-web may be made known and utilized. Let each Wiccan start their Book of Light with the teachings and lore of their tradition, yet let it also contain the rites and ways of each individual, which are the harvest of each child of the Wicca, to use the wisdom of their heritage as the seeds of their own wisdom. Thus shall our lore and knowledge continue to grow and unfold, like a beautiful flower.
48. It is right to study and to understand the sigils, statues and stories of the Gods, for they shall guide your thoughts to Them, and They shall hear them. Yet you must ever remember that you worship not the sign nor the statue, but the Gods which inspired them.
49. If your Circle owns any land, let all guard it, and help to keep it clean. Let all justly guard all monies of the Circle, as well as the rights and property of all members of the Circle.
50. If any Wiccan truly labors, then it is right that they should have their just pay. This is not considered the taking of money for the Art, but good and honest work. Yet if any Wiccan works willingly for the good of the Craft, or for their brothers and sisters without pay, then it is to their greatest honor.
51. If any Wiccan should deny themselves some pleasure or material indulgence in order to do service in the Circle, this person shall be blessed and remembered. For those who give for the greater good of all shall have their spirit uplifted.
52. Know also that if you gift the Lady's Priests and Priestesses, or Her Circles, this is an offering made unto the Mother Herself, for a true Priest or Priestess strives always to do Her work, and to be of service to Her children, so to honor and respect them is to honor and respect the Queen of All.
53. And the offerings which are considered the most pleasing to the Gods are these: the fruits of the orchards the scents of the trees and herbs the metals of the earth the waters of the earth the flowers of the meadows and the milk of all mothers. Yet offerings of labor or money are honest too, and these will also be accepted -- moreso if you work with love in your heart, for always there is work to be done for the Gods, and service to be given to the children of the Wicca.
54. If your offerings are made to restore the balance, it must by of a nature that it not offensive to the Gods. It must be of value, yet given with a free heart. Thus shall the harmony be restored. If your offerings are given with a heart filled with love and devotion, or are of service to the Gods, or to the Craft, then shall you receive blessings manifold.
55. And when you make an offering unto the Gods, you should offer it thru the most proper medium, at the proper times, and in such a manner as to make it acceptable. Any and all remains of the rituals shall be consumed in the fire, or buried within the Earth, as a way of returning to the Source all that we use in the observance of our ways, thus ensuring the continuity of the cycle.
56. All may use the Craft to help and aid them, or for the advantage of their Circle, or the Craft -- yet only if you are sure that you harm none. Let each Wiccan and Circle always debate these matters at length. Only if all be satisfied that none be harmed in any way, may the Art then be used. If it is not possible to achieve your ends one way, then perhaps the goal may be achieved by actng in a different way, so as to harm none.
57. Throughout the world it has been many a year since Wiccans have been burned. Yet misuse of the Power might raise the persecutions once again. So never break the Laws, however much you might be tempted, and never consent to their being broken. And if you know they are being broken, then you must work strongly against it.
58. In days of old it was decided by the Mighty Ones who came before us that the Art might be used to restrain others from harming the Craft or its children, yet only after great consultation with all members of the Circle, and only then to deflect or to constrain them.
59. And such were the ways of the Lady that She brought us forth in joy, and such were the Ways of the Lord that His reign gave all life pleasure. Offer love in your worship and all shall be joyous in beauty.
60. In the dimly remembered dawn of ages past, the Wicca were truly free. Then, in Atlantis came the Age of the Misuse of Power, followed by the Ages of Persecution and Suffering. Thus the people of the Wicca hid themselves and cloaked their knowlege, and wove veils of secrecy and silence. And this is how the Ways of the Wicca have been preserved through the time of darkness. Yet much of the ways of our people were lost to the ignorance of others.
61. Yet the cycle spirals ever on -- and the Age of the Earth Mother once again draws nigh. We must be strong -- one with our birthright, and one with our Gods, if we are to bring forth the balance. Those who would harm us, or attempt to enslave us, we must overcome -- yet only through light and love, and never through violence or the evil of chaos. And through our efforts the time of our people will come into being once more. In the times which lie ahead, there lies much work to be done, so that once more the cycles of life are drawn to the path of light, and the balance acheived through the power of love.
62. In order to bring the ways of Light and Love and Life to the peoples of the Earth, our secrets are slowly becoming secrets no more, and it is good that this is so -- for the age of shadow and secrecy is passing. Yet the sharing of our ways needs always to be guided by wisdom and by love. Let our rites and our mysteries be kept sacred. Let no one defile our worship or our heritage. For the defilement of our ways is an honor loss to self, and for the Craft.
63. Let each High Priestess govern her Circle with justice and Love, and with the help and advice of the Elders and the High Priest, always heeding the messages of the Gods when they come.
64. Ever remember that although the Priest is the force with which the Circle is built, the Priestess is the ruler therein -- for it is through her that the Goddess created the world, and all things therein.
65. The High Priestess will heed all complaints of all Pagans and Wiccans, and strive to settle any differences between them with reason and with justice.
66. Let each Circle of Light decide how it shall be known -- whether by earthly name or magickal one. For each child of the Wicca knows best the safety or dangers of their homeland.
67. Let each Circle or Temple maintain and dedicate unto the Goddess and the God all the things that are required for Their rituals, for what is blessed in the name of the Gods rightly belongs to Them, and the Priest and Priestess shall be the caretakers thereof.
68. Anyone of the circle who is of sufficient rank, and wishes to form a new Circle, shall tell the High Priestess and the Elders of their intentions. Members of the old Circle may join the new Circle when it is formed, but if they do so they must leave the other Circle, unless otherwise instructed. For it is the Old Law that each Wiccan may join the Circle of their choice, yet their energy should not be divided between two or more Temples.
69. The Elders of the old and new Circles shall meet in peace and with respect, to decide the level of interaction and connection between the Circles. Yet it is known that the splitting of a Circle often means strife. So only if it is truly in a spirit of peace and harmony should the Circles meet for the celebration of the Great Festivals.
70. None shall enter the Circle that have a sickness or an ailment which may be passed on to the Lady's other children -- for to do so causes harm to yourself, as well as to the others of the Circle. Rather should the Healers go unto the sick one, that through the love of the Gods they shall be made well and whole once more.
71. It has been judged lawful that if any of the Craft need a house, or land, and none will sell, to incline someone's mind so as to be willing to sell, providing it harms none and the full price is paid without haggling.
72. In the matter of quarrels or disputes between the members of the Circle, the High Priestess shall convene the Council, and inquire into the matter. The Council shall hear each person privately, and then both together. And they shall decide justly, not favoring one side nor the other.
73. If an agreeable resolution cannot be reached, then that Wiccan must leave the Circle, for a Circle of Light cannot be properly formed where there is disagreement and discord. And when a Circle is not properly formed, the energy within is either dissipated, or turns ugly, festering like a hidden sore. So let them leave, but only with love in their hearts and yours, for even though your paths may diverge, you are still all children of the Wicca, and there must be no violence between us. Bear no grudges, hold no thoughts of vengeance, for this will rot away the foundation of your power.
74. It has ever been recognized that there are some people who can never agree to work under any others. At the same time there are also people who cannot rule justly. To those who must ever be chief there is but one answer: "Void this Circle, and seek another one, or if ye be of sufficient rank, then form a Circle of your own." To those who cannot rule justly, the answer shall be "Those who cannot bear your rule will leave you." For none may come to Circle with those with whom they are at variance, for to do so angers the Gods, and hinders the Craft.
75. Those that do wrong without knowlege shall be held innocent; those that do wrong through carelessness shall be judged lacking in wisdom, and dealt with according to the nature of the transgression. Those who do wrong with deliberation and forethought shall be thrice punished, and the Lords of Karma shall lay low their pride.
76. Each person must make a balance for their words and actions, and the judgements of the Elders should incline to try to make good come from the injustice or wrong-doing. Many are the ways to restore the balance, so let the judgements of the Elders and the Priestess be in keeping with this.
77. Do not turn aside those who seek the ways of the Wicca for the want of an offering or the lack of a robe. You are the servants of the Gods, and the servants of Their people, and those that seek for the Gods you must aid in their quest.
78. Of those who would inquire as to the ways of the Goddess, or who wish to become of the Wicca, ye shall search their hearts, and even into their spirits you shall look, as you are able. For the Wicca do not look to acquire mere numbers. Let none be turned away if their hearts are true, and their desire earnest.
79. The hidden children are like the strings of a harp: each one may give a clear note, and when gathered together in sympathy and accord, they shall give rise to a beautiful symphony. Yet when struck without reason or thought, these notes may cause discord or disharmony. Therefore the Gods decree to Their Teachers and Priests that all must be taught to master their harp, and to pluck their strings with care, that they cause no discord or imbalance.
80. Choose the Priests and Teachers of the Wicca with diligence and with care. The qualities that you should search for within them are Faith, Belief, Knowledge, Ability, Patience, Leadership, Humility, and a loving nature -- for they must lead and teach the children of the Goddess, and will thereby have the power to do great good, or to cause great imbalance.
81. In practice it should be that the greatest of the Priests and Priestesses should guide the rituals within each of the Temples of the Old Gods, and truly you should be content with the advice and guidance given by them. Yet ever it should be given so that it is clear and understandable, for within the Temple each of the Wicca is free, and thus they should be able to recognize and to understand our ways and their implications. And those who cannot explain the inner workings, or give just cause and reason for their decisions, may be questioned, or the wisdom of the advice weighed.
82. Let the Priestess and Priest lead as long as they are able, and their leadership be wise and strong, and to the benefit of the Wicca. Yet if their health is ill-favored, or if the next generation needs to try their hand, then let them have the vision and the wisdom to step away from their position, and pass the duties of the Circle t o another. Let them not become overly attached to the office, nor too fond of the power.
83. If a Priestess or a Priest should tire of their duties and charges, then they may step down, but only after having trained and acknowledged a successor. If a Priest or Priestess deserts their Circle, then they have lost the right to ever lead again within this life, so great a trust they have broken. If they should return to the Circle within one turn of the Wheel, and are judged to have true atonement in their hearts, new insight and growth, then they may be forgiven, and allowed to return to the Circle, yet they shall worship only, and hold no office or title. Leadership is a sacred commitment and an honor, and they have shown that they cannot be trusted with such responsibility.
84. Any Priestess, Priest, or Elder who consents to a breach of the Laws regarding the use of the Craft to cause harm to others must immediately be relieved of their office, for it is the lives of the children of the Goddess which they endanger, as well as the honor of the Craft.
85. The High Priestess may take a Sabbatical from her Circle, if her personal life and duties require it, for up to a year and a day. During that time, the Maiden shall act as High Priestess. If the High Priestess does not return at the end of a year and a day, then the Initiates of the Circle shall name a new Priestess. Unless there is good reason to the contrary, the person who has done the work of the Priestess should reap the reward. If someone else is named, then the Maiden should continue in that office.
86. Each Priestess and Priest shall choose their own consorts, yet let them be wise in the learning of our people, and thus others shall abide by the wisdom of their choice. Yet if the Circle feels the decision is ill-advised, or that they cannot abide and work in honor and trust with that consort, then they may request a gathering of all concernted to meet and to talk, and to resolve the balance with love and honor. For only those who are pure and strong, keen and wise, patient and loving, can effectively and properly carry out the duties of a Keeper of the Circle.
87. Those of the Priesthood shall not neglect their mates, or their children, or their house, nor anything which is in their possession; nor shall the sick and the needy be neglected for the sake of the Circle. Therefore let them adjust the one thing against the other, that neither should suffer, and that which is given by the Gods is treated with love and respect.
88. Long ago, at the time of Creation, it was deemed that the female should hold the power of life-giving. And such was the male force drawn to the love and beauty of the Creation of life, that he surrenders unto her keeping the force of his powers in the furtherance of life. Yet the Priestess must always remember that the fuel of the flames which light the fires within her Temple comes from the Priest. Thus she must use the force wisely, and only with love, and she must honor and respect he who is the activator of the Life Force.
The Law of the Power
The Power shall not be used to bring harm, to injure, or to control others. However, should the need arise, the Power shall be used to protect your life, or the lives of others.
The Power is used only as need dictates.
The Power may be used for your own gain, as long as by doing so the Rede is honoured.
It is unwise to accept money for use of the Power, for it quickly controls its taker. Be not as those of other religions.
Thou shalt not use thy Magick and the Power for show, pride or vainglory, for such cheapens the mysteries of the Wicca.
Always remember that the Power is the sacred gift of the Goddess and God, and should not be misused or abused.
The Nature of Our Way (By Scott Cunningham, from 'Wicca for the Solitary Practitioner')
Mandaly majú dávny pôvod už v starovekom Egypte, kde sa vyskytovali na pôdorysoch stavieb.
Mandala má tvar kruhu, ktorý znázorňuje nekonečno. Každá mandala má svoj stredový bod, od ktorej sa celá odvíja. Mandaly sú rôznych farieb, malovené v rôznych obrazcoch, pričom každá má svoj význam.
Keď sa človek chystá, vybrať si mandalu, mal by si vybrať tú, ktorá ho najviac oslovila. Je to akési vnuknutie vášho vnútorného Ja, ktoré Vám vyberie tú správnu.
Mandaly majú liečivé, upokojujúce a energizujúce účinky.. Sú vhodné na meditáciu ale i k oživeniu vášho priestoru, v ktorom sa pohybujete.
Človek si má vybrať takú mandalku, ktorá ho najviac osloví a "niečo" v ňom vyvoláva. Mandalku si treba naprogramovať, na aký účel ju chceme mať a nechať ju na očiam dostupnom mieste aby v nás povzbudzovala to, čím sme si ju naprogramovali.
Svoje mandaly ( http://www.simejka.estranky.sk/ e.mail )tvorím za pomoci novodobej techniky a teda pri PC. Pri ich tvorbe, sa nechávam viesť svojimi pocitmy a celkového dojmu z mandaly. Mandalky tlačím na kvalitný tvrdý papier, rámujem do Clip in štvorca 20x20cm, alebo robím kartičky so špeciálne upraveným povrchom s odolnosťou proti vode, slnečnému žiareniu. Tie sa dajú nosiť aj v peňaženke a môžte ich mať stále pri sebe.